mirror ball

Traduction


Okay, the user wants me to translate "mirror ball" into French. Let me think. The direct translation of "mirror ball" would be "boule de miroir" in French. But wait, is there a common term for this? Maybe "boule à miroirs" if it's a ball with multiple mirrors. However, the user didn't specify any context. If it's a literal mirror ball, like a decorative item, "boule de miroir" is correct. But I should check if there's a standard translation. Let me confirm. In French, "mirror ball" is often translated as "boule de miroirs" when referring to the disco ball used in parties. So maybe that's the better choice. However, the user might just want a direct translation without context. Since the original is "mirror ball" and the user didn't provide more context, I should stick with the direct translation. So "boule de miroir" is the accurate translation. I'll go with that.


boule de miroir

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant